LEZIONE 23 | LEZIONE 25 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |
Vocaboli nuovi | Dalla lettura di pag. 72 |
Frasi fatte in classe | Hausaufgaben: fare domande a proposito della risposta B di pag. 72 |
antibiotico | das Antibiotikum/ka | possibile | möglich |
assolutamente | unbedingt | problema | das
Problem/e
(problèm, e stretta) |
contare | zählen | prudente | vorsichtig (pr. fò:-sichtich) |
cuffia (per ascoltare musica) | der Kopfhörer/- | rispondere a qualcosa | beantworten etwas (akk.) |
di solito | gewöhnlich | rivista specializzata | das
Magazin/e
(pr. magazìn, z di vizio) |
dovere (nel senso di obbligo, dovere morale - in contrapp. con müssen necessità imprescindibile - v. lez. 31 - 1° corso) (per altri verbi modali, v. lez. 10 - 1° corso) | sollen | sbattere | schlagen,schlug,
geschlagen |
farmacia | die
Apotheke/n
(pr. apotèke, e strette) |
scrivere a qualcuno | jemandem schreiben |
grave | schlimm | sentire (come sentimento) | fühlen |
impossibile | unmöglich | sentire (con il gusto) | schmecken |
insonnia | die Schlafstörung/en | sentire (con il naso) | riechen,roch,gerochen |
lista | die Liste/n | sentire (con il tatto) | spüren |
medicina | das Medikament/e (pr. medicamènt) | sentire (con l'orecchio) | hören |
mi viene prescritta una medicina | ich bekomme eine Arznei (lett. "ricevo" una medicina) | significare | bedeuten |
municipio | das Rathaus | soffrire di | leiden,litt,gelitten + an + dat. |
nervoso | nervös (pr. narvès, e chiusa) | stomaco | der Magen/- oder Mägen |
non pericoloso | ungefährlich | stress | der Stress |
parole incrociate | das
Kreuzworträtsel/- |
svegliare qualcuno | (auf)wecken (v. sep.) j.en |
passare | vorbeigehen (v. sep.) (pr.vorbài-gè-hèn) | tema | das Thema/en |
pecora | das Schaf/e | tisana di camomilla | der Kamillentee/s |
pecorella | das Schäfchen | tonsillite | das Halsgeschwür/e |
pennicillina | das
Penizillin
(pr. penizilìn, i strette) |
ulcera gastrica | das Magengeschwür/e |
pericoloso | gefährlich | ulcera, gonfiore della cute tumefatta | das Geschwür/e |
10 | D.
..
R. se non posso dormire, penso alla lista della spesa |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, denke ich an meine Einkaufsliste |
11 | D.
..
R. se non posso dormire, bevo una tisana di camomilla |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, trinke ich einen Kamillentee |
12 | D.
..
R. se non posso dormire, sveglio qualcuno |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, wecke ich jemanden auf |
13 | non sento nulla per lui | ich fühle nichts für ihn |
14 | D.
..
R. se non posso dormire, faccio le parole incrociate |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, mache ich Kreuzworträtsel |
15 | D.
..
R. se non posso dormire, leggo, vedo la TV oppure ascolto la musica con la cuffia |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, lese ich oder sehe ich fern oder höre ich Musik mit dem Kopfhörer |
16 | D.
..
R. se non posso dormire, ascolto la radio |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, höre ich Radio |
17 | D.
..
R. se non posso dormire, navigo su Internet |
F.
..
A. wenn ich nicht schlafen kann, reise ich auf I. |
18 | quando ero giovane dormivo peggio di oggi | als (az. passata - v. lez 5 - 2° corso) ich jung war, schlief ich schlechter als heute |
07 | D.
di cosa altro soffre il sig. Rinteln?
R. egli soffre d'insonnia |
F.
an was leidet Herr R. noch?
A. er leidet an Schlafstörungen |
08 | D.
cosa dice il suo medico?
R. egli non sa neanche consigliare, dice che non devo lavorare troppo ma questo è impossibile |
F.
was sagt sein Arzt?
A. er weiss auch keinen Rat, er sagt, dass ich nicht so viel arbeiten soll aber das ist unmöglich |
09 | caro dott. Braun, ho spesso mal di gola e allora mi viene sempre prescritta la pennicillina | lieber Doktor Braun, ich habe oft Halsschmerzen und dann bekomme ich immer Penizillin |
10 | D.
di che soffre Erna?
R. soffre spesso di mal di gola |
F.
an was leidet Erna?
A. sie leidet oft an Halsschmerzen |
11 | D.
cosa le prescrive il suo medico?
R. le prescrive sempre la pennicillina |
D.
was bekommt sie von ihrem Arzt?
A. sie bekommt immer Penizillin |
12 | D.
cosa non vuole più prendere?
R. lei non vuole più prendere la pennicillina |
D.
was will sie nicht mehr nehmen?
A. sie will Penizillin nicht mehr nehmen |
13 | caro dott. Braun, ho spesso dolori al petto, specialmente la mattina | lieber Doktor Braun, ich habe oft Schmerzen in der Brust besonders morgens |
14 | non fumo, non bevo e pratico molto sport e altrimenti sono completamente sano | ich rauche nicht, ich trinke nicht und treibe viel Sport und ich bin sonst ganz gesund |
15 | D.
egli che ha? che gli manca? dove ha i dolori?
R. ha spesso dolori al petto |
D.
was hat er? was fehlt ihm? wo hat er Schmerzen?
A. er hat oft Schmerzen in der Brust |
16 | questo significa stress | das bedeutet Stress |
17 | Lei non può mangiare grasso | Sie dürfen (v. lez. 10 - 1° corso) nicht fett essen |
18 | purtroppo non posso darLe un consiglio. I suoi dolori possono essere molto pericolosi, perciò lei deve assolutamente andare dal medico | leider kann ich Ihnen keinen Rat geben. Ihre Schmerzen können sehr gefährlich sein, da müssen Sie unbedingt zum (v. moto verso persona - lez. 35 - 1° corso) Arzt gehen |
19 | non aspetti troppo | warten Sie nicht zu lange |
20 | D.
che significa "ora di ricevimento"?
R. significa il periodo nel quale lo studio del medico è aperto |
F.
was bedeutet Sprechstunde?
A. es bedeutet die Zeit in der das Arztzimmer geöffnet ist. |
21 | sia allora tuttavia prudente! | seien Sie dann aber vorsichtig! |
22 | compri un medicamento estratto dalle piante per esempio le gocce di Echinacea | kaufen Sie ein Medikament aus Pflanzen, zum Beispiel Echinacea-Tropfen |
23 | questa la prenda in farmacia | die bekommen Sie in der Apotheke |
il medico ha capito perchè il paziente non vuol prendere antibiotici? | hat der Arzt verstanden, warum die Patientin keine Antibiotika nehmen will? |
perchè il medico dice alla paziente di essere prudente? | warum
sagt der Arzt der Patientin, |
che consiglio dà il medico alla paziente? | welchen Rat gibt der Arzt der Patientin? |
può la paziente nuotare spesso? | kann die Patientin oft schwimmen? |
quali medicine il medico prescrive alla paziente? | welche Medikamente bekommt die Patientin vom Arzt? |
dove è possibile trovare una medicina estratta dalle piante? | wo kann man ein Medikament aus Pflanzen bekommen? |
cosa deve prepararsi ogni sera la paziente? | was soll die Patientin jeden Abend machen? |
può la paziente bere una camomilla? | darf die Patientin Kamillentee trinken? |
LEZIONE 23 | LEZIONE 25 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |