31 ottobre 2000
5^ Lezione di Tedesco di Frau Ingrid Stoll

LEZIONE 4 LEZIONE 6
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1

 
In questa lezione:
Vocaboli nuovi 2° Dialogo
Regola generale: wenn,wann,als 3° Dialogo
Ripasso in classe mögen/mag 4° Dialogo
Fatte in classe Esercizi per casa
1° Dialogo  

 
 
Vocaboli nuovi
a domani  bis morgen  appartamento die Wohnung/en
a lunedì  bis Montag  lasciare  lassen,ließ,gelassen 
a questa sera  bis heute abend  locale  das Lokal/e
alla volta prossima  bis nächstes Mal  ogni volta  jedes Mal 
appuntamento  die Verabredung/en (pr. fèr-à-bredung)  ogni volta che  wenn 
appuntamento (con un ufficio, notaio, medico, ecc.)  der Termin/e (pr. termìn) pensare a qualcuno/ qualcosa  denken,dachte,gedacht an + akk. 
avere  haben,hatte,gehabt  pineta  der Pinienwald (pr. pìnie..)
bosco  der Wald/Wälder pino  die Pinie/n (pr. pinie) 
caserma  die Kaserne/n prendere il raffreddore  erkälten, sich 
corte, cortile  der Hof/Höfe quale  welch
desiderio, augurio  der Wunsch/Wünsche quando (nel passato v. reg. gen.) als 
essere in Ferie Ferien haben quasi  fast 
fermata dell'autobus  die Bushaltestelle/n (pr. bùs-hàlteschtelle) qui (moto a luogo)(v. "fatte in classe" - n° 5 hierher (pr. hìer-hèr, e stretta)
festa  die Party/Parties riflettere su  nachdenken über + akk 

 
 
Regola generale - wenn/wann/als
  1. wann - (nelle interrogative dirette e indirette) con il significato di "quando", "in quale momento", "in quale circostanza"  (v. "fatte in classe" n° 17  e n° 29, 30, 31, 32)
  2. wenn -  con il significato di "se", "nel presupposto che", "nel caso in cui", "al momento menzionato", seguito da presente, passato o futuro (v. "fatte in classe" n° 18/19n° 22..28)
  3. als - con il significato di "quando" (per un'azione unica che si è compiuta ed esaurita nel passato) (v. "fatte in classe" n° 20)

 
Ripasso in classe
richiamo uso del verbo mögen/mag (v. lez. 10 - 1° corso e lezione 21 - 1° corso)

 
 
Fatte in classe
01 di giorno lavoriamo, di notte dormiamo am Tag arbeiten wir, in der Nacht schlafen wir
02 tutti i giorni, tutte le sere e tutte le notti ti penso alle Tage, alle Abende und alle Nächte denke ich an dich
03 sono in ferie per 45 giorni ich habe 45 Tage lang Ferien
04 domani sono in ferie morgen habe ich Ferien
05 essi vengono qui sie kommen hierher
06 egli abita lì er wohnt dort
07 domani andiamo lì morgen gehen wir dorthin
08 il bambino ha quasi 5 anni das Kind ist fast fünf Jahre alt
09 sono quasi le 8 es ist fast acht Uhr
10 quando comincia il film? wann fängt der Film an? oder
wann beginnt der Film?
11 quando ci incontriamo? wann treffen wir uns?
12 mi dispiace, non ho voglia es tut mir leid, ich habe keine Lust
13 dove ci incontriamo? wo treffen wir uns?
14 dinanzi alla stazione vor dem Bahnhof
15 dinanzi al teatro vor dem Theater
16 dinanzi alla caserma  vor der Kaserne
17 so quando lui viene ich weiß, wann er kommt
18 ogni volta che vado al mare prendo il raffreddore wenn ich ans Meer gehe (verbo fine second. lez. 15 - 1°corso) , erkälte ich mich (v. invers. del verbo periodo primario lez. 10 - 1° corso)
19 ogni volta che siamo andati a Roma, abbiamo fatto molte spese jedes Mal, wenn wir nach Rom gegangen sind, haben wir viel gekauft
20 quando i tedeschi avevano il marco erano ricchi als die Deutschen die Mark hatten, waren sie reich 
21 mi piacciono gli spaghetti (fam.) ich mag Spaghetti
22 se ho tempo, ti chiamo Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an
23 se avessi tempo, ti chiamerei Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich anrufen
24 se avessi avuto tempo, ti avrei chiamato Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dich angerufen 
25 nel caso che dovesse chiamare, dí che non sono qui Wenn sie anrufen sollte, sagst du, dass ich nicht da bin 
26 Le scrivo quando sono arrivato ad Amburgo Ich schreibe Ihnen, wenn ich in Hamburg angekommen bin
27 quando sono a Parigi, vado sempre al Louvre Wenn ich in Paris bin, gehe ich immer in den Louvre
28 ogni volta, quando il telefono suona, penso che sia lei Jedes Mal, wenn das Telefon läutet, glaube ich, dass sie es ist
29 quando parte il treno?  Wann fährt der Zug ab?
30 non so quando lui viene Ich weiß nicht, wann er kommt
31 da quando lo conosci? Seit wann kennst du ihn? 
32 quando si mette la virgola? Wann setzt man ein Komma? 

 
1° Dialogo
come va? wie geht's?
grazie, bene e tu? danke, gut und dir?
hai già in programma qualcosa questa sera? hast du heute abend schon was vor?
si, vorrei andare in discoteca ja, ich möchte in die Disko gehen
in quale discoteca vorresti andare? in welche Disko möchtest du?
alla Rotonda in die Rotonda
mi accompagni? kommst du mit?
si grazie, avevo in programma di andare al cinema ma verrò con te ja, danke, ich hatte vor, ins Kino zu gehen aber ich werde mit dir kommen

 
2° Dialogo
come va? wie geht's?
grazie, bene e tu? danke, gut und dir?
Hai già in programma qualcosa questa sera? hast du heute abend schon etwas vor?
si, vorrei ascoltare il concerto pianistico ja, ich möchte das Pianokonzert hören
in quale locale è? in welchem Lokal ist es?
è alla Rotonda es ist in der Rotonda
mi accompagni? kommst du mit?
si, grazie, avevo in programma di andare al cinema ma verrò con te ja, danke, ich hatte vor, ins Kino zu gehen aber ich werde mit dir kommen
cosa vorresti vedere? was möchtest du sehen?
vorrei vedere un giallo ich möchte einen Krimi sehen
vado con te ich gehe mit
quando ci incontriamo? wann treffen wir uns?
ci possiamo incontrare alle otto dinanzi al cinema wir können uns um acht Uhr vor dem Kino treffen
a dopo bis dann
a più tardi bis später

 
3° dialogo
hai già in programma qualcosa per domattina? hast du morgen früh schon was vor?
andrei volentieri a nuotare ich möchte gern schwimmen gehen
vuoi venire con me? möchtest du mitkommen?
si, io nuoto molto volentieri ja, ich schwimme sehr gern
quando vai in piscina? wann gehst du ins Schwimmbad?
vado verso le 9, la piscina apre alle 8 ich gehe gegen neun Uhr, das Schwimmbad öffnet um acht Uhr (oder macht um acht Uhr auf)
dove ci incontriamo? wo treffen wir uns?
ci incontriamo dinanzi alla rotonda wir treffen uns vor der Rotonda
ci incontriamo alla fermata dell'autobus wir treffen uns an der Bushaltestelle

 
4° Dialogo
hai in programma qualcosa per domani pomeriggio? hast du morgen Nachmittag etwas (oder was) vor?
lasciami riflettere lass mich nachdenken
se ti sta bene, possiamo fare una passeggiata nella pineta wenn es dir recht ist, können wir einen Spaziergang in dem Pinienwald machen
si, volentieri, a che ora? ja, gern, um wieviel Uhr?
alle 5 dinanzi alla torre dell'orologio um fünf Uhr, vor der Turmuhr
a domani bis morgen

 
Esercizi per casa: costruire, a partire dal calendario di Sibilla a pag. 54, 
frasi che descrivano cosa S. vorrebbe/deve fare durante la settimana
S., lunedì, dalle 17 alle 18, vorrebbe fare la spesa am Montag, von 17 bis 18 Uhr, möchte S. einkaufen
S., lunedì, tra le 20 e le 21, deve lavorare am Montag, von 20 bis 21 Uhr, muss S. arbeiten
S., martedì, tra le 17 e le 18, deve frequentare il corso di tedesco am Dienstag, von 17 bis 18 Uhr, muss S. den Deutschkurs besuchen
S., martedì, tra le 20 e le 21, vorrebbe andare al cinema con Ruth am Dienstag, von 20 bis 21 Uhr, möchte S. mit Ruth ins Kino gehen
S. mercoledì, tra le 21 e le 22, vorrebbe vedere in TV il film "Mefisto" am Mittwoch, von 21 bis 22 Uhr, möchte S. den Film "Mephisto" im Fernsehen sehen
S., giovedì, tra le 17 e le 18, vorrebbe studiare il tedesco con Susanne am Donnerstag, von 17 bis 18 Uhr, möchte S. mit Susanne deutsch lernen (le cose che si fanno, in questo caso il tedesco, va messo alla fine, prima di mit S.)
S., giovedì, tra le 20 e le 22, vorrebbe andare al concerto am Donnerstag, von 20 bis 22 Uhr, möchte S. ins Konzert gehen

 
S., venerdì, tra le 17 e le 19, deve mettere in ordine l'appartamento am Freitag, von 17 bis 19 Uhr, muss S. die Wohnung aufräumen
S., venerdì, tra le 20 e le 22, vorrebbe andare a ballare am Freitag, von 20 bis 20 Uhr, möchte S. tanzen gehen
S., sabato, tra le 10 e le 19, deve andare a Colonia am Samstag, von 10 bis 19 Uhr, muss S. nach Köln fahren


LEZIONE 4 LEZIONE 6
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1