TORNA AL MENU' PRINCIPALE | LEZIONE 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
|
|
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |
In questa lezione: | |
Vocaboli nuovi | Domande e risposte in classe |
Verbi forti | Esercizio svolto in classe dalla pag. 50 di Themen Neu |
Coniugazione dei verbi all'imperfetto | Regola generale quanto/i |
Preposizioni an, auf, außer, zu | Esercizi per casa |
ferie
(licenza
dal lavoro)
in ferie |
der
Urlaub/e (pr.ùr-laub)
im Urlaub |
in ferie | in den Ferien |
mare | das Meer/e | mercato | der Markt/Märkte |
nave (v. barca - lez.18 - 2° corso) | das Schiff/e | visita
in visita |
der
Besuch
auf Besuch |
per primo | zuerst | per ultimo | zuletzt |
verbi forti (per il p.p. dei verbi deboli, v. lezione 25 - 1° corso) | |||
infinito | imperfetto | part. passato | |
rimanere | bleiben | blieb (v. coniug. avanti) | geblieben |
essere | sein | war (v. coniug. avanti) | gewesen |
andare | gehen | ging | gegangen (pr. gegannen) |
vedere | sehen | sah (pr. za:) | gesehen |
parlare | sprechen | sprach
(pr.
schpra:ch)
(v. coniug. avanti) |
gesprochen |
andare (con un mezzo) | fahren | fuhr | gefahren (ist) |
essere in piedi | stehen | stand (pr. schtant) | gestanden |
alzarsi | aufstehen | stand auf | aufgestanden |
dimenticare | vergessen (coniug. di essen) | vergaß (pr. vergà:s) | vergessen |
leggere | lesen | las | gelesen |
dormire | schlafen | schlief | geschlafen |
mangiare | essen | aß | gegessen |
prendere | nehmen | nahm | genommen |
indossare
(per cappello,
occhiali v. lez.35 - 1° corso) |
anziehen | zog an | angezogen |
coniugazione dei verbi all'imperfetto (v. anche lez. 39 - 1° corso e lez.2 - 2° corso) | |||||
io parlavo | ich sprach | io rimanevo | ich blieb | io ero | ich war |
tu parlavi | du sprach-st | tu rimanevi | du blieb-st | tu eri | du war-st |
egli parlava | er sprach | egli rimaneva | er blieb | egli era | er war |
noi parlavamo | wir sprach-en | noi rimanevamo | wir blieb-en | noi eravamo | wir war-en |
voi parlavate | ihr sprach-t /sprach-et(*) | voi rimanevate | ihr blieb-t /blieb-et(*) | voi eravate | ihr war-t /war-et(*) |
essi parlavano | sie sprach-en | essi rimanevamo | sie blieb-en | essi erano | sie war-en |
(*)Il suffisso "et" per la 2^ pers. plurale è pochissimo usato. |
a + stato in luogo/moto a luogo | auf + dativo/accusativo(*) |
a + stato in luogo/moto a luogo | an + dativo/accusativo(**) |
a + moto a luogo non geografico | zu + dativo (anche per uffici pubblici - v. es. avanti) |
oltre a | außer + dativo(***) |
(*)
si usa "auf" per le piccole isole, le piazze, il balcone, la terrazza,
gli uffici pubblici (v. esempio), il mercato
(**) se riferito all'acqua (***) su indicazione di un amico tedesco: "hallo Giulio, es heißt (si dice): «außer dem Wasser habe ich Wein» |
Domande/risposte in classe | |
D.
che giorno è oggi?
R. oggi è il 17.10.2000 |
F.
der wievielte ist heute?
A. heute ist der siebzehnte zehnte zweitausend |
D.
chi è stato in Germania? (usare imperfetto)
(*)
R. io sono stata in Germania |
F.
wer war in Deutschland?
A. ich war in Deutschland |
D.
hai studiato ancora tedesco?
R. non ho studiato. Ho dimenticato tutto. |
F.
hast du wieder deutsch studiert?
A. ich habe nicht studiert. Ich habe alles vergessen. |
D.
dove hai imparato il tedesco?
R. all'università R. sul libro di G. |
F.
wo hast du deutsch gelernt?
A. an der Universität A. mit dem Buch von G. |
D.
quando hai visto il tuo amico?
R. Ho visto il mio amico 3 giorni fa (per l'uso di "fa", vedi lez. 38 del 1° corso) |
F.
wann hast du deinen Freund gesehen?
A. vor drei Tagen habe ich meinen Freund gesehen |
D.
quando sei stata a Roma?
R. sono andata a Roma una settimana fa (usare imperfetto) |
F.
wann bist du in Rom gewesen?
A. ich ging vor einer Woche nach Rom |
D.
dove sei stata in ferie?
R. sono andata in ferie in Italia settentrionale R. sono andata in ferie a Vienna (usare imperfetto) R. sono rimasta ad Ostia |
F.
wo bist du in den Ferien gewesen?
A. ich bin nach Norditalien in Ferien gegangen A. ich ging in den Ferien nach Wien A. ich bin in Ostia geblieben |
D.
quando sei stata a Vienna?
R. sono stata a Vienna due settimane fa |
F.
wann bist du in Wien gewesen?
A. ich bin vor zwei Wochen in Wien gewesen |
R. tu sei stata a Trieste (usare imperfetto) | A. du warst in Triest |
D.
cosa si parla a Trieste?
R. a Trieste si parla italiano e tedesco |
F.
was spricht man in Triest?
A. in Triest spricht man italienisch und deutsch |
D. tu hai parlato tedesco? | F. hast du deutsch gesprochen? |
D.
dove egli è stato in ferie? (usare imperfetto)
R. è stato in Italia meridionale (usare imperfetto) |
F.
wo war er in den Ferien?
A. er war in Süditalien |
D.
dove era stato in ferie? (usare piuccheperfetto-p.c.p.)
R. era stato in Italia meridionale (usare p.c.p.) |
F.
wo war er in den Ferien gewesen?
A. er war in Süditalien gewesen |
D.
per quanto tempo?
R. era stato là per due settimane (usare p.c.p.) |
F.
wie lang(e)?
A. er war drei Wochen lang dort gewesen |
D.
dove sei stato in licenza?
R. sono stato ad Ischia con la nave R. ho fatto le ferie ad Ischia |
F.
wo bist du im Urlaub gewesen?
A. ich binmit dem Schiff nach Ischia gefahren A. ich habe auf Ischia Ferien gemacht |
D.
dove sei andata?
R. sono andata dal parrucchiere R. sono andata all'ufficio postale R. sono stata al fiume R. sono andata al mercato |
F.
wohin bist du gegangen?
A. ich bin zum (zu+dat. v. 1°corso-lez.35) Friseur gegangen A. ich bin auf die Post (oder zur Post) gegangen A. ich bin an dem Fluß gewesen A. ich bin auf den Markt gegangen |
D.
dove sta Francoforte?
R. F. sta sul Meno (**) |
F.
wo liegt Frankfurt?
A. F. liegt am Main |
D.
che hai fatto nelle ferie?
R. sono rimasto qui e sono andato al mare |
F.
was hast du in den Ferien gemacht?
A. ich bin hier geblieben und ans Meer gegangen |
D.
hai frequentato una scuola?
R. no, non ho frequentato alcuna scuola perchè ho mia sorella in visita R. no, perchè ho una visita medica |
F.
hast du eine Schule besucht?
A. nein, ich habe keine Schule besucht, weil ich meine Schwester auf Besuch habe (v. lez.15 - 1° corso) A. nein, weil ich einen Arztbesuch habe |
(*)
sull'uso dell'imperfetto in tedesco v. lezione
39 del 1° corso
(**) i fiumi prendono il genere dalla divinità a cui erano dedicati |
Regola generale |
quanto/i (aggettivo)? |
Al singolare "wieviel"
(cioè
una sola parola)
Al plurale "wie viele" (due parole) |
Esercizi per casa |
Utilizzando le vignette delle prime due righe di pag. 50 del libro di testo, domandare cosa fanno Ilona e il Dr. Klaus, utilizzando il p.p. del verbo. |
TORNA AL MENU' PRINCIPALE | LEZIONE 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
|
|
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |