14 dicembre 2000
18^ Lezione di Tedesco di Frau Ingrid Stoll

LEZIONE 17 LEZIONE 19
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1

 
In questa lezione:
Vocaboli nuovi Wo kann man in Hotel diese Räume finden? - v. es. 20 pag. 67
Lettura pag. 67 - Hotel della spiaggia Hiddensee Hausaufgaben - Was man in den verschiedenen Räumen im Hotel machen kann
Domande/risposte concernenti la lettura di pag. 67  

 
Vocaboli nuovi
agenzia di viaggio das Reisebüro/s posizione die Lage/n (per altro significato v. lez. 12 - 2° corso)
barca das Boot/e prato die Wiese/n
cabina telefonica die Telefonzelle/n prendere in prestito da qualcuno sich etwas von jemandem leihen
carnevale der Karneval prenotare buchen
chiosco (per i giornali e souvenir) der Kiosk/e prestare leihen,lieh,geliehen
confort der Komfort proprio direkt
dappertutto überall (pr. iùba-àl) proteggere schützen
dependence (di un albergo) der Anbau/Anbauten protezione, tutela der Schutz
distensione die Erholung (pr. a-hòlung) pulito sauber
esperienza (positiva, se il sostantivo è usato senza aggettivo) das Erlebnis/se ricezione (di un albergo) die Rezeption/en (pr. re-ze-pziòn)
indimenticabile unvergesslich (pr. unfegéslich) rimettersi sich erholen
industria die Industrie/n (pr. industrì:) rovinare zerstören
isola die Insel/n sala di lettura der Leseraum
isola del Mar Baltico die Ostseeinsel sedia a sdraio der Liegestuhl/stühle
Mar Baltico die Ostsee sopra tutti über alle
natura die Natur (pr. natùr) spiaggia der Strand/Strände
noleggiare, dare in prestito a qualcuno qualcosa jemandem etwas leihen sudicio schmutzig
offrire bieten,bot,geboten tiratore der Schütze/n
piscina coperta das Hallenbad turista der Tourist/en
    zona, oasi das Gebiet/e

 
Lettura pag. 67 - Hotel della spiaggia Hiddensee
01 una vacanza all'isola di Hiddensee sul mar Baltico è un'esperienza  Urlaub auf der Ostseeinsel Hiddensee ist ein Erlebnis
02 non c'è un'industria e le macchine sull'isola non possono viaggiare, poiché Hiddensee è un'oasi di protezione della natura es gibt keine Industrie und die Autos dürfen auf der Insel nicht fahren, denn Hiddensee ist ein Naturschutzgebiet
03 le spiagge sono pulite, i prati e i boschi non sono ancora rovinati die Strände sind sauber, die Wiesen und die Wälder sind noch nicht zerstört
04 qui Lei trova la pace e la distensione hier finden Sie Ruhe und Erholung
05 un'esperienza è anche il nostro albergo sulla spiaggia Hiddensee ein Erlebnis ist auch unser Strandhotel Hiddensee
06 è posizionato proprio sulla spiaggia e offre molto confort es liegt direkt am Strand und bietet viel Komfort
07 tutte le stanze hanno bagno, WC e un balcone alle Zimmer haben Bad, WC und einen Balkon
08 c'è una piscina coperta con sauna, una spiaggia privata, una terrazza, un night, un caffé, un ristorante, una discoteca, una sala di lettura, una sala TV es gibt ein Hallenbad mit Sauna, einen Privatstrand, eine Terrasse, eine Bar, ein Café, ein Restaurant, eine Diskothek, einen Leseraum, ein Fernsehzimmer
09 un'esperienza indimenticabile ein unvergessliches Erlebnis 
10 non mi sono rimesso bene ich habe mich nicht gut erholt
11 mi ricordo di questo giovane ich erinnere mich an diesen Jungen
12 mi ricordo di questa parola ich erinnere mich an dieses Wort

 
 
Domande/risposte concernenti la lettura di pag. 67
01 D. ci sono industrie sull'isola del Mar Baltico?
R. no, sull'isola del Mar baltico non ci sono industrie
F. gibt es Industrie auf der Ostseeinsel?
A. nein, auf der Ostseeinsel gibt es keine Industrie
02 D. perché Hiddensee è un'oasi di protezione della natura?
R. per proteggere la natura ovvero perché si vuole proteggere la natura
F. warum ist Hiddensee ein Naturschutzgebiet?
A. um die Natur zu schützen oder weil man die Natur schützen will
03 D. le spiagge sono pulite o sudicie?
R. le spiagge sono ancora pulite
F. sind die Strände sauber oder schmutzig?
A. die Strände sind noch sauber
04 D. come sono qui i prati e i boschi?
R. i prati e i boschi non sono ancora rovinati
F. wie sind hier die Wiesen und die Wälder?
A. die Wiesen und die Wälder sind noch nicht zerstört
05 D. perché in questo albergo si può trovare la quiete?
R. perché sull'isola non possono circolare le auto
F. warum kann man in diesem Hotel Ruhe finden?
A. weil auf der Insel die Autos nicht fahren dürfen
06 D. quante stanze ha questo grande albergo?
R. l'albergo ha molte stanze con bagno, WC e balcone e offre molto confort
F. wie viele Zimmer hat dieses grosse Hotel?
A. das Hotel hat viele Zimmer mit Bad, WC und Balkon und bietet viel Komfort
07 D quale è la posizione esatta dell'albergo?
R. l'albergo si trova proprio sulla spiaggia
F. wie ist die genaue Lage des Hotels?
A. das Hotel liegt direkt am Strand
08 D. cosa trovano le persone in vacanza sull'isola del Mar Baltico?
R. trovano quiete e distensione
F. was finden die Leute im Urlaub auf der Ostseeinsel?
A. sie finden Ruhe und Erholung
09 D. quanti piani ha l'albergo?
R. l'albergo ha due piani
F. wie viele Stockwerke hat das Hotel?
A. das Hotel hat zwei Stockwerke
10 D. dove si può vedere la TV?
R. la si può vedere nella sala TV al 2° piano
F. wo kann man fernsehen?
A. man kann im Fernsehzimmer im zweiten Stock fernsehen
11 D. dove si può fare colazione?
R. nella sala per la colazione che è al 1° piano
F. wo kann man frühstücken?
A. im Frühstückszimmer, das im ersten Stock ist, kann man frühstücken
12 D. dove si possono incontrare le persone?
R. le persone si possono incontrare al ristorante, sulla terrazza, nella sala di lettura, al night, nella discoteca, nella sala per la colazione, alla ricezione, nella sauna, al chiosco, nell'ufficio viaggi e nella piscina coperta
F. wo kann man Leute treffen?
A. man kann Leute im Restaurant, auf der Terrasse, im Leseraum, in der Bar, in der Disko, in dem Frühstückszimmer, an der Rezeption, in der Sauna, am Kiosk, im Reisebüro und im Hallenbad treffen
13 D. dove si può telefonare?
R. non solo nella cabina telefonica si può telefonare. In camera anche, al night e presso la ricezione, 
F. wo kann man telefonieren?
R. nicht nur in der Telefonzelle kann man telefonieren. Im Zimmer auch, in der Bar und an der Rezeption
14 D. dove si può bere la birra?
R. si può bere la birra al night, nella discoteca, al ristorante, sulla terrazza, sulla spiaggia
F. wo kann man Bier trinken?
A. in der Bar, in der Disko, im Restaurant, auf der Terrasse, am Strand kann man Bier trinken
15 D. dove si può prenotare una gita?
R. all'ufficio viaggi e spesso anche presso la ricezione si può prenotare una gita
F. wo kann man einen Ausflug buchen?
A. im Reisebüro und oft auch an der Rezeption kann man einen Ausflug buchen
16 D. dove va la gita?
R. la gita fa il giro dell'isola
F. wohin geht der Ausflug?
A. der Ausflug macht die Inselrunde
17 D. dove ci si può stendere al sole?
R. ci si può stendere la sole sulla spiaggia, sulla terrazza, sul balcone e sul prato
F. wo kann man in der Sonne liegen?
A. man kann am Strand, auf der Terrasse, auf dem Balkon und auf der Wiese in der Sonne liegen
18 D. dove si può pranzare?
A. si può pranzare al ristorante, sulla terrazza e sulla spiaggia
F. wo kann man zu Mittag essen?
A. man kann im Restaurant, auf der Terrasse und am Strand zu Mittag essen
19 D. dove si può flirtare?
A. dappertutto
F. wo kann man flirten?
A. überall
20 D. dove si può prenotare una stanza?
A. si può prenotare una stanza presso la ricezione
F. wo kann man ein Zimmer buchen?
A. an der Rezeption kann man ein Zimmer buchen
21 D. dove si possono comprare le sigarette?
A. al night, ma anche in Discoteca e nel chiosco
F. wo kann man Zigaretten Kaufen?
A. man kann Zigaretten in der Bar und in der Disko kaufen
22 D. dove si può ballare?
A. in discoteca e anche nel bar si può ballare
F. wo kann man tanzen?
A. in der Disko und auch in der Bar kann man tanzen
23 D. dove si può prendere un caffé?
A. al ristorante, al night, sulla terrazza, nella sala per la colazione, nella sala degli ospiti si può prendere un caffé
F. wo kann man einen Kaffee trinken?
A. im Restaurant, in der Bar, auf der Terrasse, im Frühstückszimmer, in dem Gästezimmer kann man einen Kaffee trinken
24 D. dove si può noleggiare un'auto a nolo?
R. alla ricezione, presso l'agenzia di viaggi si può noleggiare un'auto
F. wo kann man einen Mietwagen leihen?
A. an der Rezeption und im Reisebüro kann man einen Mietwagen leihen
25 D. cosa ancora si può noleggiare?
R. si può noleggiare una barca, una moto, gli sci, gli abiti di carnevale, una macchina fotografica, un apparecchio fotografico e prendere in prestito un libro
F. was kann man noch leihen?
A. man kann ein Boot, einen Motorrad, die Karnevalkleider, eine Kamera, einen Fotoapparat und ein Buch leihen
26 D. dove si può leggere un giornale?
R. nella sala lettura, nella sala TV, in terrazza, sulla spiaggia, sulla sedia sdraio
F. wo kann man eine Zeitung lesen?
A. man kann eine Zeitung im Leseraum, im Fernsehzimmer, auf der Terrasse, am Strand, in dem Liegestuhl lesen
27 D. dove un turista può ricevere informazioni?
R. presso l'agenzia di viaggi o presso la ricezione
F. wo kann ein Tourist Informationen bekommen?
A. im Reisebüro oder an der Rezeption
28 D. dove si può comprare un giornale?
R. al chiosco
F. wo kann man eine Zeitung kaufen?
A. man kann eine Zeitung am Kiosk kaufen

 
 
Wo kann man in Hotel diese Räume finden? - v. es. 20 pag. 67
01 nella  cantina si può trovare il bar e la discoteca in dem Keller kann man die Bar und die Diskothek finden
02 al piano terra si può trovare la ricezione, il ristorante, la terrazza e la cabina telefonica  im Erdgeschoss kann man die Rezeption, das Restaurant, die Terrasse und die Telefonzelle finden
03 al primo piano si può trovare la sala per la colazione, la sala di lettura, la sala degli ospiti im ersten Stock kann man das Frühstückszimmer, den Leseraum und das Gästezimmer finden
04 al secondo piano si può trovare la sala degli ospiti e la sala TV  im zweiten Stock kann man das Gästezimmer und das Fernsehzimmer finden
05 nella dependence si può trovare la sauna, il chiosco, l'agenzia di viaggi e la piscina coperta im Anbau kann man die Sauna, den Kiosk und das Reisebüro und das Hallenbad finden

 
Hausaufgaben - Was man in den verschiedenen Räumen im Hotel machen kann 
nella sala TV si può vedere la televisione, si può leggere ma è proibito fumare im Fernsehzimmer kann man fernsehen, lesen aber Rauchen ist verboten
nella piscina coperta si può nuotare, leggere il giornale, bere una Cola im Hallenbad kann man schwimmen, eine Zeitung lesen und eine Cola trinken
nella cabina telefonica si può telefonare ma non si può flirtare in der Telefonzelle kann man telefonieren aber man darf nicht flirten
sulla sedia sdraio si può prendere il sole, leggere il giornale, bere una birra im Liegestuhl kann man ein Sonnenbad nehmen, die Zeitung lesen, ein Bier trinken

LEZIONE 17 LEZIONE 19
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1