7 dicembre 2000
16^ Lezione di Tedesco di Frau Ingrid Stoll

LEZIONE 15 LEZIONE 17
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1

 
In questa lezione:
Vocaboli nuovi Es. 16 pag. 65
Regola generale: chiedere Osservazioni: schenken, spielen
Ripasso: verbi separabili e verbi con preposiz. Was wir auf dem Bild sehen - v. vignette pag. 64/65
Completata in classe lettura pag 64  

 
Vocaboli nuovi
altrimenti sonst merce die Ware/n
animale domestico das Haustier/e (pr. hàus-tì:r) permesso die Erlaubnis
attività comm.  das Geschäft/e pied-à-terre das Apartment/s oder das Appartement/s (pr. alla francese)
chiedere per avere qualcosa bitten (um etwas) pretendere verlangen
comignolo der Schornstein (pr. sciòn-stàin) prima vorher (pr. fò:héa)
comodo komfortabel/ komfortable (femm.) proibire verbieten,verbot,verboten
corsa die Rennfahrt/en qualche volta auch mal
cuocere alla griglia grillen rivendicare fordern (fò:dern)
di notte nachts rumore der Lärm(solo sing.)
emanciparsi emanzipieren (sich) sassofono das Saxophon/e (pr. saxofòn)
esercitare (un'attività) betreiben sgridare q.cuno schimpfen mit j.dem
fabbricare erstellen sporco (agg.) dreckig (pr. drekisch)
fumo der Rauch sporco (lasciato dal cane) der Hundedreck
gentilmente höflichst (pr. hé-flìchst) su (moto a luogo) hinauf
lamentarsi di q.cosa schimpfen (über etwas) suonare (per gli strumenti a fiato), soffiare blasen, blies,geblasen (pr. blazen,bli:s,..)
locatore, noleggiatore der Vermieter testa der Kopf/Köpfe
    torrido heiß

 
 
Regola generale: chiedere
  1. chiedere (per sapere) - fragen
  2. chiedere (per ottenere) qualcosa - bitten (forma cortese) um etwas
  3. chiedere come per esigere, pretendere - verlangen
  4. chiedere come rivendicazione - fordern

 
Ripasso verbi separabili e verbi con preposizione
  1. Nella lezione 19 - 1° corso, a proposito dei verbi separabili, si disse che essi sono tali perché la preposizione, che all'infinito precede il verbo a cui è unita, negli altri modi ne risulta disgiunta e spinta alla fine del periodo (es.: il verbo sep. aprire - aufmachen; tu apri il libro - du machst das Buch auf).
  2. Diverso è il caso di un verbo che formi un complemento utilizzando una preposizione; la preposizione dovrà necessariamente precedere il complemento (es.: lei poggiò il libro sul tavolo - sie legte das Buch auf den Tisch).
  3. Coerentemente con quanto sopra enunciato, vanno trattati i due verbi che seguono:
    • steigen che vuol dire "salire" (es. salgo sulla montagna - ich steige auf den Berg; in cui auf precede il suo complemento di luogo);
    • aufsteigen, verbo separabile col significato di "sollevarsi/sorgere" (es. il pallone si sollevava rapido verso la vetta della montagna - der Ballon stieg rasch zur Spitze des Berges auf; in cui osserviamo che la preposizione "zu" precede il suo complemento di moto a luogo, mentre il prefisso "auf" del verbo separabile viene spinto alla fine del periodo).
  4. Si ricorderà infine il caso particolare del verbo separabile all'interno di una proposizione secondaria, caso nel quale il verbo, dovendo trovare collocazione alla fine della secondaria, non si separa (es.: le persone che aprono la porta, la richiudono - die Leute, die die Tür aufmachen, machen sie wieder zu)

 
Completata in classe lettura pag 64
01 regalo fiori ad un caro amico ich schenke einem lieben Freund Blumen
02 regalo fiori ad una cara amica ich schenke einer lieben Freundin Blumen
03 sono i figli di un caro uomo sie sind die Kinder eines lieben Mannes
04 giochiamo a carte con un caro uomo wir spielen mit einem lieben Mann Karten
05 domani giocherò a tennis con Peter morgen spiele ich mit Peter Tennis
06 lei ha comprato un bel libro per un caro uomo sie hat ein schönes Buch für einen lieben Mann gekauft 
07 Le piace? gefällt es Ihnen?
08 piace a loro? gefällt es ihnen?
09 Le piacciono (i quadri)? gefallen sie Ihnen?
10 la casa è molto calda das Haus ist sehr warm
11 nell'Africa centrale l'aria è torrida in Mittelafrika ist die Luft heiss
12 sono qui già da un anno ich bin seit einem Jahr hier
13 lei sgrida spesso sua figlia sie schimpft oft mit ihrer Tochter 
14 lei si lamenta del rumore dei vicini sie schimpft über den Lärm der Nachbarn
15 lei ha rimproverato Peter perché non ha fatto i compiti sie hat Peter geschimpft, weil er seine Hausaufgaben nicht gemacht hat
16 mia moglie si lamenta tutto il giorno Meine Frau schimpft den ganzen Tag
17 salgo sul tavolo ich steige auf den Tisch
18 il sole sorge die Sonne steigt auf
19 un pied-à-terre è un relativamente piccolo comodo  appartamento nel quale vive per lo più solo una persona Apartment oder Appartement ist eine relativ kleine, komfortable Wohnung, in der meist nur eine Person lebt
20 chiedo cortesemente un bicchiere d'acqua ich bitte höflichst um ein Glas Wasser
21 gli insegnanti pretendono i compiti dagli alunni die Lehrer verlangen die Hausaufgaben von den Schülern
22 chiedo per ottenere una risposta ich frage um eine Antwort zu bekommen
23 i bambini chiedono con insistenza alla mamma la cioccolata die Kinder verlangen Schokolade von der Mutter
24 il poliziotto chiese i nostri documenti der Polizist verlangte unsere Ausweise
25 gli insegnanti scioperano perchè rivendicano più soldi die Lehrer streiken, weil sie mehr Geld fordern
26 esercitare un'attività ein Geschäft betreiben

 
Es. 16 pag. 65
Bild Urteil Bild Urteil
a 5 f 3
b 6 g 7
c 10 h 2
d 1 i 4
e 9 l 8

 
Osservazioni: schenken, spielen
Cosa hanno in comune due verbi come "schenken" e "spielen"? Che si comportano con i loro complementi oggetto, come i verbi separabili con i loro prefissi, spingendoli alla fine della frase. Si vedano in proposito, in questa lez.,  gli es. 1, 2,4,5 di "completata in classe", nonchè la lez. 7, frase 07 "fatte in classe".

 
Was wir auf dem Bild sehen - v. vignette pag. 64/65
01 nell'ottava vignetta c'è un uomo che fa una faccia cattiva perché il siuo vicino lo disturba con fumo auf dem achten Bild ist ein Mann, der ein böses Gesicht macht, weil sein Nachbar ihn durch den Rauch stört
02 all'estrema sinistra c'è una donna che inveisce contro i bambini che giocano a palla auf dem Bild ganz links ist eine Frau, die mit den Kindern, die Ball spielen, schimpft
03 nella decima vignetta c'è un cane grasso che dorme con gli occhi aperti auf dem zehnten Bild ist ein fetter Hund, der mit offenen Augen schläft
04 nella undicesima vignetta vediamo un uomo che fa una faccia cattiva auf dem elften Bild sehen wir einen Mann, der ein böses Gesicht macht
05 nella dodicesima vignetta c'è un uomo col suo cane che sale sulle scale auf dem zwölften Bild ist ein Mann mit seinem Hund, der die Treppen hinauf steigt
06 nella tredicesima vignetta c'è una giovane signora che appende un manifesto nel quale è scritto "emancipatevi" auf dem dreizehnten Bild ist eine junge Frau, die eine Politparole aufhängt, auf der "emanzipiert euch!" geschrieben ist
07 nella quattordicesima vignetta c'è una donna che sta a letto (sotto le coperte) con il suo gatto auf dem vierzehnten Bild ist eine Frau, die mit ihrer Katze im Bett liegt
08 nella quindicesima vignetta c'è una donna che sta a letto (sopra le coperte) con il suo gatto auf dem fünfzehnten Bild ist eine Frau, die mit ihrer Katze auf dem Bett liegt
09 nella sedicesima vignetta vediamo una coppia alla finestra; la donna riceve sulla testa la sporcizia di una colomba e l'uomo fa la faccia cattiva perché vede due motociclisti che fanno una corsa e molto rumore. auf dem sechzehnten Bild sehen wir ein Paar am Fenster; die Frau bekommt den Taubendreck auf den Kopf und der Mann macht ein böses Gesicht, weil er zwei Motorradfahrer, die eine Rennfahrt und sehr viel Krach machen, sieht 
10 nella diciassettesima vignetta vedo un uomo che suona il sassofono auf dem siebzehnten Bild sehe ich einen Mann, der Saxophon spielt (oder bläst)
11 nell'ultima vignetta vedo un uomo che cuoce i salsicciotti alla griglia auf dem letzten Bild sehe ich einen Mann, der die Würste grillt

 
 


LEZIONE 15 LEZIONE 17
INDICE PER CAPITOLI corso 2 INDICE PER ARGOMENTI corso2
VERBI FORTI ital. corso 2 VERBI FORTI ted. corso 2
INDICE PER CAPITOLI corso 1 INDICE PER ARGOMENTI corso1