LEZIONE 34 | LEZIONE 36 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |
Vocaboli nuovi | Was fragen die Kinder und der Vater - dai riquadri in centro pagina - pag. 85 |
Regola generale: pronomi pers. nelle lettere, aggett. deriv. da nomi di città | Ergänzen Sie die Endungen |
Para. 30 pag. 84 - spielen Sie ähnliche Dialoge | Lösung |
Frasi varie fatte in classe |
cibo per gatti | das Katzenfutter |
cucinare al forno | backen,backte,gebacken |
davvero | tatsächlich (v. anche lez. 19 - 2° corso)(pr. tà-sæklisc, "s" dura) |
giro del mondo | die Weltreise/n |
licenziarsi | kündigen (haben) |
licenziare | kündigen + dat. |
portare via | mitnehmen (haben) |
pulire | putzen |
02 | D.
hai già saputo che la signora Kuhn ha vinto 300.000 marchi al Lotto?
R. davvero? e cosa ha fatto con i soldi? D. e ha comprato una grossa casa |
F.
hast du schon gehört, dass Frau Kuhn 300.000 Mark im Lotto
gewonnen hat?
A. wirklich? und was hat sie mit dem Geld gemacht? F. sie hat ein grosses Haus gekauft |
03 | D.
hai già saputo che la signora Kuhn ha vinto 800.000 marchi al Lotto?
R. davvero? e cosa ha fatto con i soldi? D. si è licenziata e ha fatto un giro attorno al mondo |
F.
hast du schon gehört, dass Frau Kuhn 800.000 Mark im Lotto
gewonnen hat?
A. wirklich? und was hat sie mit dem Geld gemacht? F. sie hat gekündigt und will eine Weltreise machen |
04 | D.
hai già saputo che la signora Tönies ha un nuovo amico?
R. davvero? e quando lo vede? D. viene tutti i giorni |
F.
hast du schon gehört, dass Frau Tönies einen neuen Freund
hat?
A. tatsächlich? und wann sieht sie ihn? F. er kommt jeden Tag |
05 | D.
hai già saputo che la signora Tönies si è sposata?
R. no, non l'ho sentito e dove abitano? D. abitano insieme nell'appartamento di lei |
F.
hast du schon gehört, dass Frau Tönies
geheiratet hat?
A. nein, ich habe das nicht gehört und wo wohnen sie? F. sie wohnen zusammen in ihrer Wohnung |
06 | D.
hai già saputo che la signora Tönies ha avuto un bambino?
R. no, non ne so proprio nulla ma il marito dov'è? D. il marito se n'è andato dall'abitazione |
F.
hast du schon gehört, dass Frau Tönies
ein Kind bekommen hat?
D. nein, ich weiss überhaupt nichts, aber wo ist ihr Mann? F. ihr Mann ist ausgezogen |
07 | D.
hai già saputo che due poliziotti sono stati da il signor Janssen
e hanno suonato?
R. no, non ne so nulla. cosa è successo? D. il sig, Janssen non era lì e i poliziotti se ne sono andati via di nuovo |
F.
hast du schon gehört, dass zwei Polizisten bei Herrn Jansen
gewesen sind und geklingelt haben?
D. nein, ich weiss es nicht, aber was ist passiert? F. Herr Jansen war nicht dort und die Polizisten sind wieder gegangen |
08 | D.
hai già saputo che due poliziotti sono stati dal signor Janssen
e hanno suonato?
R. no, non ne so nulla. cosa è successo? D. i poliziotti sono rimasti mezz'ora e poi se ne sono andati R. chi te lo ha detto? D. me lo ha detto Frau Stoll |
F.
hast du schon gehört, dass zwei Polizisten bei Herrn Jansen
gewesen sind und geklingelt haben?
D. nein, ich weiss es nicht, aber was ist passiert? A. die Polizisten sind eine halbe Stunde geblieben, dann sind sie weggegangen D. wer hat Dir das gesagt? F. Frau Stoll hat mir das gesagt oder das hat mir Frau Stoll gesagt! |
09 | D.
hai già saputo che due poliziotti sono venuti dal signor Janssen
e hanno suonato?
R. no, non ne so nulla. cosa è successo? D. i poliziotti sono venuti e hanno portato via il signor Janssen R. davvero? mio Dio! |
F.
hast du schon gehört, dass zwei Polizisten bei Herrn Jansen
gewesen sind und geklingelt haben?
A. nein, ich weiss es nichts, aber was ist passiert? F. die Polizisten haben Herrn Janssen mitgenommen A. wirklich? Mein Gott! |
09 | no, devo farlo stasera | nein, ich muss das heute abend machen |
10 | si, l'ho già fatto stamattina | ja, ich habe das heute Morgen schon gemacht |
11 | hai già dato da mangiare al gatto? | hast du die Katze schon gefüttert? |
12 | non ho dato da mangiare al gatto perché non ho trovato il cibo per gatti | ich
habe die Katze nicht
gefüttert, weil ich kein Katzenfutter gefunden habe |
LEZIONE 34 | LEZIONE 36 |
INDICE PER CAPITOLI corso 2 | INDICE PER ARGOMENTI corso2 |
VERBI FORTI ital. corso 2 | VERBI FORTI ted. corso 2 |
INDICE PER CAPITOLI corso 1 | INDICE PER ARGOMENTI corso1 |