|
|
|
|
In questa lezione: | |
Vocaboli nuovi | 1° dialogo pag. 17, col. 1 trasform. in 3^ persona |
Sostantivi di nazionalità | Altre frasi |
Coniugazione dei verbi parlare e aspettare | Esercizi per casa |
Vignette pag. 17 indic. il personaggio raffigurato |
a proposito | übrigens (pr. iùbrighenz) | ah! (esclamazione) | na |
America Latina | Lateinamerika | appena (con riferimento esclus. temporale) | erst |
aspettare | warten (per la coniugazione vedi dopo) | bicchiere, vetro | das Glas/Gläser |
capire | verstehen | commerciante | der Kaufmann/Kaufleute |
da quanto tempo | wie lang | fabbro | der Schlosser/- |
freddo | kalt | fuoco | das Feuer/- |
(con riferimento temporale) | schon (pr. scio:n, "o" chiusa) | insegnare | lehren |
libero | frei | mese | der Monat/e |
Nuova Zelanda | Neuseeland (pr. noise'land) | nuovo | neu |
parlare | sprechen (per la coniugazione vedi dopo) | piano, lentamente (avv.) | langsam (pr. làng-sàm, "s" dura) |
già bene | aber schon | purtroppo | leider |
ripetere | wiederholen | segretaria | die Sekretärin/nen(pr. sek... s dura) |
settimana | die Woche/n | solo | nur |
soltanto (con riferimento esclus. temporale) | erst | tazza | die Tasse/n |
telefonista | die Telefonistin/nen | volentieri | gern (da mettere dopo il verbo) |
maschile | femminile | |
americano | der Amerikaner (pr. amerika´ner) | die Amerikanerin/nen |
austriaco | der Österreicher/- (pr. e'ster-ra'icher) | die Österreicherin/nen |
francese | der Franzose/n | die Französin/nen |
inglese | der Engländer/- (pr. e´nglenda) | die Engländerin/nen |
italiano | der Italiener/- | die Italienerin/nen |
russo | der Russe/n | die Russin/nen |
spagnolo | der Spanier/- | die Spanierin/nen |
tedesco | der Deutsche/n (pr. do´icce) | die Deutsche/n |
|
||
In italiano | Frase originale | Frase in terza persona |
Lei è nuovo di qui? | sind Sie neu hier? | ist er neu hier? |
lavoro qui da appena tre giorni. | ich arbeite erst drei Tage hier ("Zeit vor Ort" - v. reg. lez. prec.) | er arbeitet erst drei Tage hier. |
Lei che fa? | was machen Sie? | was macht er? |
sono ingegnere. | ich bin Ingenieur. | er ist Ingenieur. |
sono programmatore. | ich bin Programmierer. | er ist Programmierer. |
mi chiamo Klaus H. . | ich heiße Klaus H. | er heißt Klaus H. |
sono John Roberts. | ich bin John Roberts. | er ist John Roberts. |
Lei viene (è originario) dall'Inghilterra? | kommen Sie aus England? | kommt er aus England? |
Lei parla già bene un buon tedesco | Sie sprechen aber schon gut Deutsch. | er spricht aber schon gut Deutsch. |
|
||
Chi è | Cosa fa | Dove lavora |
das ist Klaus Henkel (programmatore) | er ist Programmierer von Beruf | er arbeitet bei Müller&Co. |
das ist John Roberts (ingegnere) | er ist Ingenieur von Beruf | er arbeitet bei Müller&Co. |
das ist Anton Becker (commerciante) | er ist Kaufmann von Beruf | er arbeitet bei Müller&Co. |
das ist Rita Kurz (segretaria) | sie ist Sekretärin von Beruf | sie arbeitet bei Müller&Co. |
das sind Jochen Pelz und Werner Beil (fabbri) | sie sind Schlosser von Beruf | sie arbeiten bei Müller&Co. |
das ist Paul Schäfer (meccanico) | er ist Mechaniker von Beruf | er arbeitet bei Müller&Co. |
das ist Margot Schulz (telefonista) | sie ist Telefonistin von Beruf | sie arbeitet bei Müller&Co. |
Altre frasi | |
da quanto tempo Lei lavora già qui? | wie lang arbeiten Sie schon hier? |
io insegno già da sette anni. | ich lehre schon sieben Jahre. |
prego, piano. | bitte, langsam. |
prego, ripeta. | bitte, wiederholen Sie. |
dove si trova? (posiz. geograf.) (sottinteso questo) | wo liegt das denn? |
voi dove preferireste andare? | wohin möchtet ihr? (gehen è sottointeso) |
il bambino ha appena 5 anni | das Kind ist erst 5 Jahre alt |
il bambino ha già cinque anni | das Kind ist schon 5 Jahre alt |
non ho capito | ich habe nicht verstanden |
solo da tre giorni | erst drei Tage |
una tazza di caffè | eine Tasse Kaffee |
vado a casa mia | ich gehe nach Haus (mio è sottinteso e va omesso) |
fa freddo | es ist kalt |
|
|
|
|
|
|